Annonse
RUSSLAND: Vasilij-katedralen mellom Den røde plass og Moskvaelven i Moskva i Russland. Katedralen ligger like ved Kreml og er et av de mest kjente landemerkene i hele Russland. Foto: Lise Åserud / NTB scanpix

Ja til forandring - nei til grunnlovsendringer

Jeg er en russer (som egentlig også er 1/4 kasakher og 1/4 ukrainer) som bor i Norge. Jeg har ikke dobbelt statsborgerskap ennå og besitter kun det russiske passet. Born and raised i det russiske Barents, Arkhangelsk – City of Angels – er mitt hjemsted og min hjertekjære hvilestein.

I dag er jeg bosatt i Kirkenes. Dagen før den store valgdagen – avstemning for eller imot grunnlovsendringer – blir jeg kontaktet av en lokal NRK-journalist. Hun lager en sak om det kommende valget og lurer på om jeg skal stemme.

Jepp, svarer jeg. Som forventet blir jeg spurt om å stille opp til et intervju om valget og grunnlovsendringer. Som en ung og til tider utadvendt og ofte noe-menende russer i Kirkenes, er jeg for lengst vant til å være et ettertraktet intervjuobjekt. Den russiske kuløren i det norske grenselandet.

Pussig nok, men det aller første som jeg fikk med meg om denne avstemingen, var overhodet ikke selve forslaget til grunnlovsendringene. En lingvistisk nerdalarm: Det var en diger grammatisk feil på stemmesedlene, hvis bilder begynte å pryde Instagram-kontoer til mine lingvistisk bevisste venner og bekjente helt fra starten. La oss si det rett ut – til og med de som tilbake i tid ikke var på talefot med det russiske språket som sitt skolefag, la merke til at det var noe som virkelig skurret der.

«Вы одобряете изменения в Конституцию Российской Федерации?»

«Godkjenner De lovendringer i Den Russiske Føderasjons grunnlov?»

Jeg skal ikke engang prøve å oversette feilen til norsk, men forteller bare hva som er galt der. For det første – bruk av feil kasus i ordet grunnlov. For det andre – bruk av ordet godkjenner.

Bare tenk for et pussig ordvalg det er. Man kan godkjenne noe eller ikke, men det er ingen som sier at en slik godkjennelse fra det russiske folket garantert skal tas i betraktning. Det står i hvert fall ikke noe sted. Derfor høres formuleringen på stemmesedlene nærmest som en spørreundersøkelse: «Fortell oss hva du synes om det vi tenker å gjøre». Som om de grunnlovsendringene godt kan bli vedtatt uten hele dette valget. Om så, mister JA og NEI-boksene sin mening. Og selv om man ikke kan russisk, ville man allikevel kunne se for seg dette valget uten noe valg.

Den hete lingvistiske debatten rundt grammatiske feil i stemmesedlene, samt massiv flom av valginnholdet på alle sosiale medier, minnet meg om mitt eget samfunnsansvar jeg tilbake i 2016 fant veien til, noe jeg har skrevet om før. Språk er konge, men jeg måtte basere mitt valg på noe mer enn grammatiske feil i sedlene og det mest omtalte som disse lovendringene skulle føre til. Her er det snakk om Putins snart annullerte presidentåremål. Her er det snakk om Putin livet ut.

Og akkurat dette var det andre jeg fikk med meg om det kommende valget.

Det holdt ikke, jeg måtte ha mer informasjon for å kunne stemme. Jeg tok meg god tid til å gå gjennom grunnlovsteksten med alle de foreslåtte endringene, samt kommentar til dem – en oversiktlig artikkel fra Meduza, en uavhengig nettavis med slagordet The Real Russia, Today.

De foreslåtte endringene inkluderer blant annet stabil lønnsindeksering og indeksering av sosiale stønader (bra), «prinsippet av generasjonssolidaritet» hvor ungdoms og unge voksnes inntekter delvis går til utbetaling av pensjon til de eldste (bra), ei ny frase om at ekteskapet er en union av en mann og ei kvinne (ingen kommentar, bortsett fra at det ikke overrasker lenger).

Presidenten får virkelig fullmakter – til å avskjedige ministre, dommere, statsadvokater, fritt fram – uten å engang måtte rådføre seg med parlamentet (ikke bra). Presidetåremål til den nåværende presidenten annulleres (ikke bra), mens de neste presidentene (hvafornoe?) ikke får samme privilegium og kan sitte som president i maks to perioder.

Min tredje oppdagelse om dette valget tar kaka. Her er det en enten-eller-situasjon. Har du lest det korte utdraget av noen av de lovendringene jeg har ramset opp og evaluert på et tendensiøst vis? Lurer du på om man kan stemme for de ene og rope NEI til de andre endringene? Niks. Dette er ikke noen plukk og miks-sak, dette her. Man tar enten hele pakka og svelger den, eller så sier man nei takk til alt, biter tennene sammen og går videre i den (u)forutsigbare framtida.

Full av inntrykk etter min research på det russiske nettet, sitter jeg og ser for meg det markedsførte bildet. Jeg ser for meg hvorfor min venninnes bestemor kommer til å stemme JA. Jeg ser hvorfor småbarnsforeldre kommer til å stemme JA. Jeg ser for meg de eldre som setter pris på stabilitet, som kommer til å stemme JA.

Jeg, i min tur, grubler virkelig over det evige spørsmål om hva kommer først – koronavaksinen eller den nåværende presidentens avgang. Akkurat i tråd med det min politisk bevisste og samfunnsansvarlige venninne pleier å lure på – om det er hennes død, eller dagen Putin skal gå av som kommer først?

Grublingene mine besvarer ikke de store spørsmålene. Det eneste jeg vet og kan formidle til alle andre – møt opp og stem. Om du per nå gir blaffen, eller tvert imot, kjemper mot vindmøller i frontlinja gang, på gang, på gang, eller er i villrede. Gå og kjenn på stemmeseddelen i hendene, finn ut av det på flekken. Vi alle har en stemme, vår egen IMHO vi faktisk har bruk for.

Når (valg)dagen kommer, blir mitt intervju kansellert. Uten tilsyn av kamera og uten å bli intervjuet underveis som var planlagt, tar jeg meg en alenetur til Det russiske generalkonsulatet i Kirkenes. Prøver å formulere hva jeg skulle ha sagt til journalister og de andre interesserte hvis jeg hadde blitt spurt om saken.

«Godkjenner De lovendringer i Den Russiske Føderasjons grunnlov?»

Inn i denne dagen og fra denne dagen tar jeg med meg de russiske emneknaggene og formidler dem på norsk:

Emneknaggene er kampsakene, derfor sier jeg:

neitilgrunnlovsendringer / #НетПоправкам

neitilgrammatiskefeil / #НетГрамматическимОшибкам

jatilforandring / #ДаПеременам

Lik Nordnorsk Debatt på Facebook

Annonse
Her er du velkommen til å debattere saken videre. Men tenk gjennom hvordan du vil framstå og hvilke uttrykk du bruker. En liten huskeregel: Ikke skriv noe som du ikke kunne ha ropt ut på torget med mange tilhørere. Du må bruke fullt navn - falske profiler blir utestengt. Hold deg til saken, vis respekt og stor raushet overfor andre. Trakassering, trusler og hatske meldinger slettes.

Med vennlig hilsen Guttorm Pedersen, debattredigerer

Annonse